![]() |
Суккот в пустынеЧасть 2: Кумран |
|
Продолжение рассказа о поездке на юг Израиля. Кумран Израильское многоголосие рано вытащило нас из палатки, и пока горячее солнце пустыни не сделало наше пребывание в ней невыносимым, мы решили воспользоваться подвернувшейся возможностью, чтобы посетить Кумран. Мертвое море постепенно высыхает, и побережье, по которому проложена дорога, относительно недавно было его дном. В Библейские времена сквозного проезда вдоль Мёртвого моря не было, Кумран был своего рода тупиком. Дорога на юг шла через Эйн-Геди (но о нем мы уже говорили). Qumran National Park: Uncover the Secrets of the Scrolls В Кумран мы собирались уже давно, а тут и случай подвернулся. Что такого в этом Кумране, что туда надо ехать невзирая на жару и расстояние? Что ж, рассказ предстоит долгий. Садитесь в теньке и слушайте, и не говорите, что не слышали. Почему-то именно среди нашего народа призраки коммунизма бродят особенно кучно. И я не про Карела Маркеса. Еще за 200 лет до рождества Христова среди иудеев возникло течение ессеев. В дни, когда пески Иудейской пустыни хранили молчание веков, и лишь ветер шептал среди скал, был народ, ушедший в уединение, в поисках чистоты и правды. Их называли ессеями. Они не искали власти, не искали золота – но стремились к свету истины, к Завету, не искаженному временем.
Крупнейшая община ессеев возникла в местечке Кумран возле Мертвого моря.
Именно здесь, в Кумране, отшельники занимались переписыванием религиозных книг. Это были тексты "Ветхого Завета", апокрифы и литература кумранской общины. По еврейским обычаям, запрещавшим уничтожать священные тексты, негодные свитки сохранялись в архиве (генизе). Свитки были их молитвой. Их жизнь – комментарием к Торе. Их пещеры – храмом без жертвенника. В эти свитки они вплели тайны неба и земли, пророчества, обеты, гимны. Они говорили о Битве Света и Тьмы, о народе Завета и о тех, кто нарушил заповедь. И все это они спрятали, быть может, в ожидании катастрофы, быть может, по откровению, в пещерах над вади Кумран. Тексты, по-видимому, были написаны и скопированы в скриптории – комнате писцов, которая находилась на втором этаже строения, обнаруженного при раскопках. Писцы использовали чернила из угля, тростниковые и чернильные перья на пергаментных листах, которые сшивались вместе в свитки. Когда свиток был завершен, его сворачивали и перевязывали кожаными ремешками. "И община будет бодрствовать вместе в течение одной трети каждой ночи года, чтобы читать Книгу и изучать Закон и благословлять вместе." Правила общины, VI: 7–8 Члены кумранской секты занимались изучением книг Библии. В одной из комнат обнаружена сотня глиняных ламп. Возможно, здесь проходили ночные бдения ессеев. Пустыня Иудейская замерла. Камни, нагретые солнцем, всё ещё хранят тепло, но ветер уже несёт прохладу. В пещерах и каменных комнатах тишина – но это не тишина сна. В глубине одного из помещений – свет. Несколько ламп, заправленных маслом, горят тихим, ровным огнём. Их пламя колышется, отражается в глазах мужчин в белых одеждах. Это ессеи – стражи Закона, ученики света. Они не спят: треть каждой ночи посвящена учению. Перед ними – свитки. Чтец проговаривает слова – чётко, ритмично, как молитву: "Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых…" Другой толкует скрытый смысл, ведь в Кумране текст – это тайна, зеркало грядущих времён. Писания – не мёртвые строки, а живой голос Божий. Молодые слушают внемля. Старшие кивают. Иногда – задают вопросы. Всё это происходит в глубокой ночи, когда весь остальной мир спит. Здесь же время освящено. За стеной идёт перекличка, по правилам каждый час один брат должен был читать Писание вслух, чтобы ни одно мгновение в общине не прошло без благословения. Для ессеев это не просто учёба. Это – стража у Храма, которого больше нет. Это служение, замещающее жертвоприношения. Это способ приблизиться к Богу, очистить сердце, быть готовым ко дню, когда Мессия явится и все тайны раскроются. Они верили, что Тьма правит сейчас, но Свет грядёт. И пока мир спит – они бодрствуют. Соблюдение законов чистоты было основной заботой ессейской общины. Они стремились не только к ритуальной чистоте, но и к духовному совершенству. Поиск чистоты затрагивал все аспекты жизни в строго регулируемом распорядке дня общины. Тексты того периода свидетельствуют, что члены общины погружались в воду по меньшей мере дважды в день – утром и перед трапезой или молитвой. Во время раскопок в Кумране был обнаружен десяток ритуальных бассейнов, что поразительно много для столь небольшого поселения. (реконструкция в музее). Согласно иудейскому закону, омовение в микве очищает от ритуальной нечистоты (например, после контакта с телом умершего, секса, прочих излишеств нехороших).
У ессеев же миква стала центральным элементом их духовной жизни. В отличие от большинства иудеев своего времени, ессеи считали, что ритуальная чистота нужна не только для жрецов и храмовой службы, но и для каждого члена общины – ежедневно. Физическое омовение было не просто формальностью, а обрядом, символизирующим покаяние и обновление души. Без духовной чистоты вода считалась "бесполезной". Иногда на лестницах, ведущих в миквы, устроены небольшие перегородки, которые, как можно предположить, разделяли потоки – одна сторона для входа, другая – для выхода, чтобы очистившийся, не дай Б-г, не был "осквернен" нечистым. Каменный циферблат, датируемый I в. н.э., был найден при раскопках 1954 года. Некоторые исследователи интерпретируют эту находку как солнечные часы, применявшиеся в религиозной практике кумранитов. Кумранская община строго следовала определённому ритму дня: утренние, дневные, вечерние молитвы, омовения... Солнечные часы помогали определять точное время для исполнения предписаний, особенно в условиях пустыни, где солнечный свет доступен почти всегда. Интересно, что кумраниты придерживались солнечного календаря (364 дня), а не лунно-солнечного, как в традиционном иудаизме, где год включает 354 дня. Здесь производилась глиняная посуда для повседневного пользования. При раскопках было найдено множество гончарных изделий, характерных для раннего римского периода (I в. н.э.). Действительно, в административном корпусе был найден сосуд с 560 серебряными монетами. Не такими уж и бессеребренниками были ессеи! * * * Прежде чем перейти к следующей части нашего повествования, я позволю себе напомнить, что еврейское священное писание Танах является частью христианской Библии под названием "Ветхий Завет". Но если мы откроем современную, каноническую редакцию Танаха и сравним ее с каноническим же Ветхим Заветом, мы найдем много различий. И это неудивительно! Для того, чтобы понять причину этих различий, переместимся в Александрию III века до нашей эры. Когда греческий царь Египта Птолемей II Филадельф, известный своей любовью к сестре и книгам, решил собрать всю мудрость мира в одной библиотеке, выяснилось ужасное: Танах – на иврите. А иврит в Александрии понимали примерно как мы сегодня – клинопись. И вот, по совету своего библиотекаря, Птолемей решил: – Почему бы не перевести еврейские свитки на нормальный язык – греческий? Всё равно переводчики всегда всё понимают лучше оригинала. Он послал послов в Иерусалим (не забудьте: у евреев тогда ещё был Храм, первосвященники и бюрократия). Прислали 72 учёных старца – по шесть от каждого колена Израиля (да, счёт тогда велся примерно так же, как в бухгалтерии древних храмов). И, как гласит легенда, каждого закрыли в отдельной комнате – без интернета, но с пергаментом, чтобы перевели Тору. Через 72 дня (магия цифр!) – о чудо! – все переводы совпали слово в слово. Греки восхищались. Скептики смеялись. Богословы будущего делали пометки. Так родилась Септуагинта (от латинского «семьдесят»), первый массовый перевод Библии, в котором «молодая женщина» превратилась в «деву», псалмы – в христологические пророчества, а еврейская мысль – в греческую философию с примесью патетики. Спустя века христиане скажут: Действительно, Септуагинта стала основой для католического и православного Ветхого Завета, а иудеи пошли своим путем. Рассеяние еврейских общин, упадок иврита как разговорного языка и множество вариантов древних рукописей привели к тому, что чтение Танаха стало нетривиальной задачей. Основной проблемой было остутствие гласных в древнееврейском письме. Например, слово מלך (mlk) можно было прочитать как melech (царь), malach (послал) или molach (будет царствовать). И вот еврейские учёные из Тверии и Вавилонии, жившие в VI – X вв., поставили задачу сохранить Танах. Позже их назовут масоретами, буквально – "передающими традиции". Масореты разработали систему гласных (огласовок) и знаков интонации, позволив точнее передавать произношение, грамматику и структуру фраз. Масореты не только добавляли огласовки, но и составляли масору – примечания на полях, фиксирующие особенности текста: количество слов, повторяющиеся формы, редкие написания. Это превращало их работу в текстологический шедевр, уникальный по точности и системности. Существовало несколько масоретских школ, но самой влиятельной стала та, что в Тверии. Именно ее редакция используется в изданиях Танаха по сей день. И вот теперь у нас есть два текста Танаха: Септуагинта III века до н.э. на греческом и масоретский текст Х века на иврите. Разумеется, между ними существуют отличия, иногда имеющие принципиальный характер. Например, христианский постулат о непорочности Богоматери зиждется на пророчестве Исаии: "Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил" (Исайя, гл. 7). Так этот текст звучит в синодальном переводе. Однако в самом старом переводе Танаха на древнегреческий (так называемой Септуагинте) этот фрагмент звучит несколько по-другому: "Мой Создатель всё равно пошлёт тебе знамение: Взгляни на эту молодую женщину, она беременна. Скоро она родит сына, и назовут Его Эммануилом". Ни о каком девстве речи нет. А что же было в оригинале, написанном на древнееврейском языке? Позвольте мне сохранить интригу и вернуться в Кумран. * * * С началом Первой Иудейской войны (67-70 гг. н.э.) и вторжением римских легионов в Иудею отшельники спрятали свою обширную библиотеку в окрестных пещерах. Век за веком песок закрывал их следы. Рим разрушил Иерусалим, Ветхозаветная вера рассеялась, ессеи исчезли как тень на закатной стене. Но когда пастух бросил камень в пещеру – раздался звон разбитого сосуда и было открыто сокровище, сравнимое с Ковчегом Слова. В 1947 году в этой пещере, во время поисков пропавшей козы, бедуинский пастух обнаружил восемь глиняных сосудов с кожаными свитками. Он принес их в Вифлеем, где они попали в руки христианского антиквара. Тот, в свою очередь, стал искать покупателей. И вот в начале ноября 1947 года профессор Еврейского университета археолог Элеазар Сукеник получает таинственное приглашение от антиквара с Восточного базара Иерусалима. У него, мол, есть древние свитки, и их предлагают купить – но без гарантий, без права фотографировать, только посмотреть. По улицам Иерусалима, переодевшись в арабскую одежду, профессор пробирается в британскую зону. Его встречают представители сирийской церкви святого Марка и показывают три фрагмента. Сукеник осматривает их и замирает. Он видит подлинный свиток периода Второго Храма. Арамейские и еврейские буквы. Почерк древний. Без огласовок. А текст близок к Писанию, но иной. Сукеник понимает, насколько это важно. Через посредников он приобретает три свитка: Гимны благодарения (Hodayot), Устав общины (Milḥemet ha-Benei Or be-Venei Ḥoshekh), фрагмент пророка Исайи. Позже, уже в декабре, он покупает четвёртый свиток – почти полный Свиток Исайи (Иешаяху). Но тогда он ещё не знает, что ещё четыре свитка находятся в руках метрополита сирийской православной церкви в Иерусалиме. Вскоре обострение арабо-еврейского конфликта вынуждает сирийскую церковь перевезти свитки в Бейрут, а затем в США. Там они оказываются в руках архимандрита Самуила, который надеется продать их за приличную сумму. И вот в 1954 году в The Wall Street Journal появляется объявление: "Библейские свитки на продажу. Идеально подойдут для музея или института." К этому времени профессов Сукеник уже отошел в мир иной, но это объявление замечает его сын, молодой учёный Йигаль Ядин, будущий генерал и археолог. Он тайно вылетает в США, где под псевдонимом выкупает свитки от имени государства Израиль, заплатив 250,000 долларов, сумму огромную по тем временам (да и нынешним тоже). Еще одну пещеру обнаружили в августе 1952 года. Там были найдены свитки, разорванные на тысячи фрагментов. Ученые полагают, что это – дело рук римских солдат, натолкнувшихся на пещеру во 2 веке н.э. Они намеренно искромсали свитки! Животные и климат дополнили ущерб. Всего было обнаружено 11 пещер, в которых найдено более 900 рукописей. Среди них: библейские книги, уставы общины, апокалиптические тексты (Война Сынов Света), псевдоэпиграфы и комментарии. Однако лишь малая их часть была целой, вроде Свитка Исайи. Остальное – обрывки, часто размером с почтовую марку. Можете представить себе колоссальную работу ученых, складываюших эти кусочки в читаемые тексты, как части гигантской головоломки? В 1965 году при Музее Израиля в Иерусалиме был устроен Храм Книги – специальный павильон, где теперь хранятся Кумранские свитки и другие древние рукописи. А работа по реконструкции текстов продолжается до сих пор. Сотни фрагментов все еще требуют расшифровки. P.S. А как же звучит Исайя 7:14 в Кумранских свитках, особенно в контексте дискуссии о "деве" и пророчестве Эммануила? Давайте разберёмся на основании Кумранского свитка Исайи, найденного в пещере №1 в Кумране, одного из старейших и наиболее полных библейских свитков, датируемый примерно 125 г. до н.э. Стих 7:14 звучит почти идентично масоретскому тексту. Ключевое слово "almah" (молодая женщина) сохраняется без изменений: "Вот, молодая женщина беременна и родит сына..." Продолжение следует... Хорошие книги – всегда в магазине Polonskybooks! Похожие истории: Эйн-Геди. Маршрут по ручью Аругот Махтеш Рамон и Тель-Авдат. Полнолуние и благовония Через пустыню Негев к Красному морю Копи царя Соломона. Эйлат – Тимна – Мертвое море |
© trassa.narod.ru |